Die ukrainische Übersetzung von „Unter dem Zeichen der Kirschblüte“

Heute gingen die ersten Probeexemplare von „Unter dem Zeichen der Kirschblüte“ in der ukrainischen Übersetzung von Antonina Stryapko in Druck! Ende Oktober sollten die Exemplare planmäßig in Metzingen eintreffen und ich bin schon riesig gespannt darauf, mein erstes Buch in seiner ersten Übersetzung in Händen zu halten. Zugegebenermaßen war die Gestaltung und Umsetzung im kompletten …

Die ukrainische Übersetzung von „Unter dem Zeichen der Kirschblüte“ Read More »

Es ist vollbracht!

Nach einer etwas längeren nächtlichen Sonderschicht ist es endlich geschafft! Mein erstes Buch „Yamatodamashii – Unter dem Zeichen der Kirschblüte“ ist fertig und die ersten Probedrucke sind bestellt. Gestern hatte ich noch das lange erwartete Vorwort von Matthias „Chef“ Werner (www.matthias-werner-mentaltraining.de) erhalten und sofort habe ich natürlich alles in Form gebracht und eingearbeitet. Das Ergebnis …

Es ist vollbracht! Read More »

Scroll to Top